ИСТОРИЯ И ТРАДИЦИИ КОРЁ
Сообщений 1 страница 30 из 595
Поделиться2Воскресенье, 14 сентября, 2014г. 20:47:29
Династия Чосо́н (также известная как династия Ли) — последняя правящая династия Кореи, которую часто называли также Чосоном, продолжавшаяся с 1392 года до 1897. Сменила предыдущую династию Корё, правившую Корейским полуостровом более четырёхсот лет.
Официально была основана Ли Сонге (далее известный как король Тхэджо), воеводой, известным своей борьбой против японских пиратов, совершавших набеги на полуостров. Позднее генерал Ли поднял восстание против последнего короля династии Корё. Название Чосон происходит от Древнего Чосона, корейского государства, основанного по легенде в 2333 году до н. э. Длившееся 518 лет правление династии закончилось после аннексии Кореи Японией в 1910 году.
Поделиться3Воскресенье, 14 сентября, 2014г. 20:48:34
Ранняя история
В начале правления династии столицей страны стал Сеул (тогда известный как Ханян, позже Хансон). В 1394 году началось строительство императорского дворца Кёнбоккун. Генерал Ли наладил дипломатические связи с минским Китаем, вследствие чего между государствами завязалась активная торговля и культурный обмен. В начале правления династии обострились отношения буддистов с конфуцианцами, особенно в отношении владения землёй. Правительству пришлось сделать выбор в пользу конфуцианства, и оно стало государственной идеологией. В 1443 году королём Седжоном был принят уникальный корейский алфавит хангыль, разработанный в том числе Сином Сукчу. До этого в Корее использовалась только основанная на китайских иероглифах письменность ханча.
Поделиться4Воскресенье, 14 сентября, 2014г. 20:53:03
Кочосон
Кочосон (2333 до н. э. — 108 до н. э.) — первое корейское королевство. По легенде основано Тангуном в 2333 до н. э. На севере Кореи и в Южной Манчжурии были найдены археологические свидетельства существования этого королевства, относящиеся к Бронзовому веку. Наиболее давние упоминания о королевстве сделаны в китайских хрониках, относящихся к 7 веку до н. э.
Правители королевства носили титул Тхандже.
Хроники правителей Кочосона находятся в сборнике Кювон Сахва (1675). Другой сборник текстов, Хвандан Коги, приводит другие периоды царствования.
Большинство историков считает Кочосон полумифическим королевством, дата возникновения которого сильно занижена и приводят другие даты возникновения - от второго до тринадцатого века до нашей эры.
Поделиться5Воскресенье, 14 сентября, 2014г. 20:56:04
Чосон
Чосон (1391—1897) стала преемником Корё. В 1897, когда Чосон стала Корейской империей, некоторые из королей Чосон были посмертно возведены в ранг императоров. Монархи Чосон имели храмовое имя, заканчивающееся на джо или джон. Джо давалось первым королям или императорам новой линии внутри динарстии, остальным давалось имя, заканчивающееся на джон. Два короля, Йонсангун и Кванхэгун, были лишены своих храмовых имён после окончания правления. Каждый монарх имел своё посмертное имя, включающее титул Ван («король»), Хвандже («император»), Тэван («великий король») или Тэдже («великий император»).
Тхэджо 태조 (1392—1398)
Чонджон 정종 (1398-1400)
Тхэджон 태종 (1400-1418)
Седжон 세종 (1418-1450)
Мунджон 문종 (1450-1452)
Танджон 단종 (1452-1455)
Седжо 세조 (1455-1468)
Йеджон 예종 (1468-1469)
Сонджон 성종 (1469-1494)
Йонсангун 연산군 (1494-1506)
Чунджон 중종 (1506-1544)
Инджон 인종 (1544-1545)
Мёнджон 명종 (1545-1567)
Сонджо 선조 (1567-1608)
Кванхэгун 광해군 (1608-1623)
Инджо 인조 (1623-1649)
Хёджон 효종 (1649-1659)
Хёнджон 현종 (1659-1674)
Сукчон 숙종 (1674-1720)
Кёнджон 경종 (1720-1724)
Йонджо 영조 (1724-1776)
Чонджо 정조 (1776-1800)
Сунджо 순조 (1800-1834)
Хонджон 헌종 (1834-1849)
Чхольджон 철종 (1849-1864)
Коджон 고종 (1864-1907)
Сунджон 순종 (1907-1910)
Поделиться6Воскресенье, 14 сентября, 2014г. 22:18:56
Картинка прямо из "Книги семьи Гу"
Поделиться7Понедельник, 15 сентября, 2014г. 00:11:44
Коджон 고종 (1864-1907)
ВОТ ПРАВЛЕНИЕ КОДЖОНА ОТРАЖЕНО В "ЧОСОНСКИЙ СТРЕЛОК"
Поделиться8Понедельник, 15 сентября, 2014г. 00:15:28
ОДЕЖДА
КАК БЫЛО
СОВРЕМЕННЫЙ ВЗГЛЯД
Поделиться11Понедельник, 15 сентября, 2014г. 00:23:44
КОРЕЙСКИЙ ПРИДВОРНЫЙ ТАНЕЦ
Рассказ преданий путем танца.
Большинство корейских танцев, которые считаются традиционными, включают какую-либо сюжетную линию, представляющую корейскую жизнь. Например, в Призрачном танце, танцор воссоединяется с мертвой супругой, а затем испытывает горе повторной утери после неожиданной встречи. В противоположность этому, в танце великих барабанов неотъемлемым атрибутом является огромный барабан, который зачастую больше самого танцора. Барабан представляет искушение для религиозного деятеля, например, для корейского монаха, и который, в конце концов, уступает своим желаниям.
Когда Япония оккупировала Корею с 1910 до 1945 года, многие из подобных традиционных танцев буквально выживались из общества и были забыты. Большинство танцевальных академий были закрыты, а местные танцевальные традиции старались изжить. Когда Корея была освобождена от Японии, небольшая группа танцоров начала возрождать заново традиционную хореографию, основываясь на личных воспоминаниях и записях. В конечном итоге танец обрел новую жизнь в современной корейской культуре. Аспект повествования по-прежнему остался очень сильным, по сравнению с другими странами, и сегодня ведущие танцоры в Корее дают обязательство учить традиционным танцам младших школьников.
Танцы, рассказывающие о каких-либо историях, и которые сегодня часто встречаются в Корее, включают в себя:
• Танец развевающихся крыльев бабочки
• Танец феникса
• Танец весеннего соловья
• Танцы с изображением красивых женщин, собирающих пионы
• Танец с мечами или саблями
• Благоухание танцующей горы
• Танец с барабаном
• Танец льва
• Танец гребцов
• Танец, изображающий игру в мяч
• Танец пожелания мира
• Победный танец
• Танец девушек, стоящих в кругу
• Танец фермеров
• Танец восьми недостойных монахов
• Танец старухиНовые традиции.
Корейские танцоры сегодня учатся традиционным танцам в местных студиях, а также у своих старших родственников и друзей. Поскольку многие танцы передаются из поколения в поколение, школьники часто узнают о них в рамках подготовки к праздникам и фестивалям, в то время как более формальным танцевальным формам, таким как современный танец и балет, обучаются уже лично в танцевальных школах.
Хотя многие новые танцевальные формы существуют и процветают в Корее, практически все люди до сих пор помнят и исполняют многие традиционные танцы, которые являются важной частью азиатской танцевальной культуры и истории.
Поделиться12Понедельник, 15 сентября, 2014г. 00:31:42
КОРЕЙСКИЙ ПРИДВОРНЫЙ ТАНЕЦ
Корейский придворный танец является одним из старейших видов исполнительского искусства, которые известны человеку. Несмотря на то, что многие из танцев были утеряны и забыты в течение долгого времени, красотой движений корейцев можно наслаждаться и в наше время.
История корейского придворного танца.
В корейском языке есть специальный термин для этого искусства - "cheongjae", который означает "показ таланта". Классические корейские танцы были очень популярны при королевском дворе с десятого по четырнадцатый века, но с тех пор многое было утеряно в плане хореографии. На сегодняшний день сохранились записи только о пятидесяти танцах, а описание подробной хореографии сохранилось только одного танца - "Ch'unaengjon " или "Танца соловья".
Одним из корейских танцев, которые дожили до нашего времени, является "Mu Go". В этом танце участвуют две группы танцоров, одетые в зеленые или фиолетовые костюмы. Они танцуют вокруг большого барабана в центре танцпола, периодически ударяя в барабан палочками, которые называются "hansam", и которые танцоры прячут в рукавах своих костюмов.
Часть танцоров периодически сходятся к центру круга, к барабану, в то время как другая часть расходится к краям круга. Как и во многих корейских танцах, движения медленные и величавые, практически полностью соответствуя конфуцианским заповедям насчет культурных развлечения человека.
Основными темами в корейских танцах являются:
• Chinju Kommu (Танец меча)
• Suyonjang (Банкетный танец)
• P'ogurak (Танец — метание мяча)
• Ch'unaengjon, Kainjommoktan (Красавицы, выбирающие пионы).Костюмы и реквизит.
Как это видно из описания танцев, которые дошли до наших дней, во многих спектаклях использовался специальный реквизит, например, веера с изображениями драконов, фениксов, или павлинов. Также в корейских танцах зачастую встречались цветы в качестве реквизита, такие как лотосы или даже подорожник.
Как говорят многие люди, корейские танцы одни из самых красивых в мире. Сложными и завораживающими движениями танцоров может залюбоваться кто угодно. Основной особенностью корейских танцев является то, что в них присутствует множество весьма своеобразных и сложных элементов.
Поделиться13Понедельник, 15 сентября, 2014г. 00:34:22
От ворот Инчжонмун (Injeongmun 인정문, 仁政門) по дороге к тронному залу, есть каменные столбики, на них высечены названия должностей при королевском дворе, и во время проведения церемоний каждый чиновник занимал место в соответствии со своим статусом.
Камни из которых выложена площадь перед тронным залом,имеют необычную яркость минералов, составляющих брусчатку из гранита, объясняется составом кремния, который дает определенные белое свечение, а кварц прозрачность.Почва под брусчаткой тщательно подобрана так, чтобы эффективно поглощать дождевую воду, а излишки, через дренажную систему выводятся за пределы дворца.
Поделиться14Понедельник, 15 сентября, 2014г. 00:35:45
Почему Менгчонгджон(Myeongjeongjeon) и главный зал Чангенгунг (Changgyeonggung),направлены лицом на восток ?
Основные залы и другие важные павильоны в пяти основных королевских дворцах династии Чосон все направлены на юг, это их основное направление. Однако, есть некоторые здания, которые направлены на восток: Менгчонгджон (Myeongjeongjeon) и главный зал Чангенгунг (Changgyeonggung).
Главный зал Чангенгунк (Changgyeonggung) сгорел во время японских нашествий в Корее (1592-1598), и решение на реконструкцию было принято на седьмой год правления Короля Квангхегуна, и Ким Ир Сон утверждал, что Менгчонгджон должен быть направлен на юг. Судя по записям того времени , многие утверждали, что главный зал дворца должен был направлен на юг, но самым первым направлением был восток, но в ходе раундов обращений и дискуссий направление изменилось. Те, кто утверждал, для первоначального направления заявили, что они не могли сделать опрометчивый пересмотр почтенной системы на том основании, что их проницательные предки решили, что направление дворца должно быть на востоке, потому что юг был неблагоприятным для дворца в соответствии с принципом пунгсу (pungsu, фэн- шуй ) .
Поделиться15Понедельник, 15 сентября, 2014г. 00:41:14
Гробница генерала Кэбека.
Это историческое место находится недалеко от Hwangsanbeol, последнего боя Кэбека где он боролся и умер защищая Пэкче .
Кэбек (умер 9 июля 660) был генералом в государства Пэкче .
Последний бой .
В 660, Пэкче было захвачено войском от государства Силла,которое насчитывалось до 50 000 солдат. У Кэбека,было войско около 5000 солдат. Перед выходом в бой,Кэбека семья была убита (убиты его жена и дети), чтобы предотвратить мысль о их влияния на его действия или в результате чего он дрогнет в бою.
Его войска завоевали четыре начальные бои, в результате чего серьезные потери у войск Силлы,. Тем не менее, в конце концов, силы были исчерпаны, и в окружении, армия Кэбека была в меньшинстве и разбитым почти до конца. Силы Пэкче были уничтожены в бою вместе с их лидером Кэбеком.
Пэкче было разрушено после 678 лет правления, вскоре после поражения и смерти.
Поделиться16Понедельник, 15 сентября, 2014г. 00:48:17
ДОРАМА КЭБЕК
Дорамы периода Пэкче.
Драма "Царь Кынчхого"
Дорама "Кебэк "
Дорама "Песнь Содона" не переведена
Дорама "Дочь короля, Су Бэк Хян"
Поделиться17Понедельник, 15 сентября, 2014г. 00:51:32
Легенда.
Посольство Чхунчху в Пэкче и притча о черепахе и зайце.
На одиннадцатом году правления Силлаской государыни Сондок, в год «тигра», Пэкческое войско напало на область Тэрянджу. Котхасо, дочь князя Чхунчху, и ее муж Пхумсок погибли. Чхунчху в целиком гневе решил позвать войско Когурё, чтобы отомстить Пекче. Государыня разрешила.
Собираясь в поход, он сказал Ким Юсину:
— Мы с тобой — словно руки и ноги государства. Если со мной случится беда, ты ведь не останешься в стороне?
Юсин ответил:
— Если вы не вернетесь, копыта моего коня потопчут дворы во дворцах Когурё и Пэкче. Иначе я не посмею показаться на глаза нашим людям!
Чхунчху умилился, они с Юсином прокусили пальцы и кровью поклялись в верности. Чхунчху сказал:
— Шестьдесят дней жди меня. Если на шестьдесят первый день не ворочусь, то уж больше не встретимся!
На том они и расстались.
Меж тем Юсин стал правителем области Амнян-джу, а Чхунчху, отправив послов в Когурё, со слугою своим Хунсином прибыл в уезд Трмэ.
Тут местный житель, некто Тусаджи, поднес ему триста кусков зеленого полотна.
Затем они подошли к границам Силла. Государь Когурё послал им навстречу Кэгыма, пожаловал дом и устроил в их честь пированье.
Кто-то сказал государю Когурё:
— Посланник из Силла не простой человек. И прибыл он, чтобы разведать наши дела. Пусть государь озаботится этим сейчас, не то потом будет поздно.
И государь решил задать Чхунчху коварный вопрос, чтобы заманить его в ловушку и унизить его. Он сказал:
— Гора Мамокхён и хребет Чуннён — наши исконные земли. Вернете их нам обратно, иначе не уйдете отсюда!
Чхунчху ответил:
— Подданные не вольны отдавать государевы Земли, поэтому я не в силах исполнить вашей просьбы.
Государь разгневался и заточил его в темницу. Он даже хотел убить его, но побоялся. Между тем Чхунчху тайно поднес одному Когурёсцу по имени Сон Дохтриста кусков зеленого полотна. Дохэ стал приносить ему еду и приходил вместе с ним пить вино. Однажды, опьянев, Дохэ сказал ему в шутку:
— Слышали ли вы сказку про зайца и черепаху? Когда-то давным-давно дочь дракона Восточного моря тяжко захворала. Лекарь сказал: «Если добыть заячью печень и приготовить из нее снадобье, можно вылечить больную». Но в море нет зайцев! Тут некая черепаха сказала царю драконов Белому Дракону: «Я добуду зайца!» Она выползла на сушу, увидела зайца и говорит: «Я знаю остров. Там прозрачные ручьи и чистые камни, густые леса и сладкие плоды, никогда не бывает ни холода, ни жары, ястребы и соколы не залетают в эти места. Поплывем туда и заживем спокойно и счастливо». С тем она посадила зайца себе на спину, и они поплыли. Проплыв два или три ли, черепаха оглянулась и говорит зайцу: «Дочь дракона тяжко захворала. Чтобы вылечить ее, нужна заячья печень. Не сочти за труд, давай пойдем к ней вместе!» Заяц сказал: «Вот незадача-то! Я ведь потомок духов, вынуть из себя самого пять внутренностей для меня сущая безделица. Я их промываю, а потом вставляю на место. Как раз недавно я встревожился, уж не знаю, почему. Вынул печень и сердце, промыл и расстелил на скале сушиться. А тут вы меня зовете, я бегом к вам, а печень-то позабыл. Давайте вернемся и возьмем ее. Если вы исполните мою просьбу, то хоть я и лишусь печени, но все же останусь в живых. И вы будете довольны, и я». Черепаха ему поверила и вернулась на сушу. Заяц, очутившись на свободе, прыгнул в траву и закричал: «Глупая ты, глупая! Да разве можно прожить без печени?!» Черепаха пригорюнилась и молча уплыла.
Чхунчху выслушал его, понял смысл сказки и послал государю Когурё письмо. В письме говорилось: «Названные вами места, разумеется, принадлежат вашему великому царству. Когда я вернусь на родину, то попрошу нашего государя отдать их вам. Клянусь вам в том светлым солнцем!» Государь обрадовался и отпустил его.
Минуло шестьдесят дней с той поры, как уехал Чхунчху в Когурё, а он все не возвращался. Тогда Юсин отобрал три тысячи храбрецов со всей страны и сказал им:
— Доблестный муж, когда трудно, забывает о себе, когда опасно — не дорожит и жизнью. Если один погибнет — на его место станет сотня, сотня погибнет — станет тысяча, на место тысячи — станет десять тысяч. Тогда только в Поднебесной прекратятся бесчинства и воцарится покой. Ныне мудрый сановник нашего государя томится в чужой стране. Так пожалеем ли мы наши жизни?!
И все ответили:
— Пусть в этой жизни нам суждено погибнуть десять тысяч раз, все равно мы последуем приказу нашего начальника.
Тогда Юсин попросил государыню назначить день похода. В это время Когурёский лазутчик, по-бродяжка Токчхон, обо всем доложил своему государю. Только что тот принял клятву Чхунчху и вдруг слышит такую весть от лазутчика! Но он уже не мог отказаться от данного слова и отпустил Чхунчху, щедро его одарив.
Едва подойдя к границе, Чхунчху сказал провожатым:
— Я хотел отомстить Пэкче и приехал сюда просить о присылке войск. Но государь отказал мне, да еще потребовал отдать ему наши земли. Это мне было в досаду, а что до письма, посланного государю, то я попросту хотел спастись от гибели.
Поделиться18Понедельник, 15 сентября, 2014г. 00:54:19
Знамения в Пекче.Корейские сказки.
В шестнадцатом году весной, в третьей луне, государь с придворными дамами предавался несусветному блуду, бесперемежному веселью, пьянствовал ежедневно. Вельможа Сончхун стал настойчиво увещевать его. Государь разгневался и велел заключить Сончхуна в темницу
После этого никто более не осмеливался говорить с ним об этом. Сончхун умер в темнице, однако перед смертью он всепочтительнейше обратился к государю с письмом. Сончхун писал: «Преданный слуга, и умирая, не забывает о государе. Поэтому отважусь высказать напоследок свои мысли, с тем и умру. Поскольку слуга ваш наблюдал за всеми переменами в ходе современных дел, ему кажется, что непременно будет война. А для ведения войны надобно правильно выбрать места боев. Если ради встречи врага расположиться в верховьях реки, то в конце концов удастся сохранить силы. Если чужеземное войско пойдет на нас посуху, нельзя ему дозволять перейти перевал Чхимхён, если морем — нельзя допускать его до побережья Кибольпхо, а укрепившись там, можно выдержать оборону». Государь не внял совету. В семнадцатом году весной, в первой луне, сорок один побочный сын государя возведен в достоинство чвапхёна, и каждому даровано кормовое владение. Летом, в четвертой луне, была сильная засуха, покраснела земля рисовых полей. В девятнадцатом году весной, во второй луне, стая лисиц забралась во дворец, а одна белая лиса села прямо на письменный стол старшего чвапхёна. Летом, в четвертой луне, у дворца наследника маленький воробей совокупился с курицей. Был отправлен военачальник, чтобы напасть на две силла-ские крепости — Токсан и Тонджам. В пятой луне из реки Сабиха, что к юго-западу от столицы, выбросилась на берег и уснула огромная рыба три чана длиною. Осенью, в восьмой луне, в залив Сэнчходжин приплыл труп женщины длиной в семнадцать чхоков. В девятой луне ясеневое дерево в дворцовом парке заплакало, как человек, а ночью неприкаянные души устроили плач на дороге к югу от дворца. В двадцатом году весной, во второй луне, вода в столичном колодце стала цвета крови. На берег Западного моря выбросилось множество маленьких рыб, люди их ели, но всех съесть не могли, так было много. Вода в реке Сабиха была цвета крови. Летом, в четвертой луне, несколько десятков тысяч лягушек взобралось на верхушки деревьев. Жители столицы без всякой причины стали разбегаться, словно их хватал кто-то невидимый; более сотни людей упали на землю и умерли; невозможно было сосчитать потерянного имущества. В пятой луне разразилась буря, молния ударила в пагоды двух монастырей — Чхонванса и Тоянса, а также в главную молельню монастыря Пэксокса. Сталкивались друг с другом черные тучи, похожие на драконов, они шли с востока и с запада. В шестой луне многим монахам из монастыря Вонхынса показалось, будто корабельная мачта, плывущая по большой воде, вошла в монастырские ворота. А одинокая собака, обликом схожая скорее с диким оленем, прибезкала с запада к берегу Сабиха и лаяла на государев дворец, но вдруг исчезла, никто не знает куда. В столице стаи собак собрались на дороге; они то лаяли, то выли, но через некоторое время разбежались. Неприкаянный дух вошел во дворец, закричал: «Пэкче погибает, Пэкче погибает!» Затем провалился сквозь землю. Пораженный государь велел рыть землю в том месте. На глубине трех с небольшим чхоков оказалась черепаха, а на спине у нее было начертано: «Пэкче подобно круглой луне, а Силла похоже на новую луну». Государь спросил толкователя, что это значит, и он ответил: «Подобно круглой; луне» — означает полное, то есть то, чему идти на ущерб, а «похоже на новую луну» означает неполноту, то есть то, чему возрастать. Государь разгневался и убил его. Тогда кто-то сказал: «Подобно круглой луне» означает процветание, а «похоже на новую луну» — слабость. Значит, смысл надписи в том, что наше государство будет процветать, а Силла — малопомалу приходить в упадок». Государь обрадовался этому.
Поделиться19Понедельник, 15 сентября, 2014г. 00:56:57
Пэкче.Средневековое развитие медицины.
В Пэкче был известен «Трактат о тифе» Чжан Чжунцзина (III в. н. э.), в котором этот китайский ученый подробнейшим образом описал правила лечения острозаразных заболеваний. Он же разработал метод лечения в зависимости от состояния больного и особенностей течения болезней.
В «Трактате о пульсе» Ван Шу-хэ (П в.) описывается методика распознавания болезней по биению пульса. В «Собрании рецептов» Гэ Хуана дается подробное описание симптомов многих заразных болезней.
В придворном ведомстве Пэкче существовал специальный отдел лекарств, в обязанность которого входили сбор и разведение лекарственных трав. Врачи Пэкче были знакомы с китайским врачеванием и лекарственными травами, но в своей практике они еще употребляли древние традиционные методы лечения — «изгнание злого духа», гадание о выздоровлении.
Практические и позитивные медицинские знания, помимо местных наслоений в виде пережитков знахарства и шаманства, были неразрывно связаны с идеями китайской натурфилософии — с учением инь и ян. Функции врача и аптекаря, по-видимому, уже разграничивались. Во всяком случае, «Дзоку Нихонги» сообщает о прибытии в Японию из Пэкче в 553 г. представителей этих двух профессий. Медицинская литература Пэкче не известна, но она существовала.
Древнейшее японское сочинение по медицине «Основной метод медицины» («Исинхо», 584 г.) упоминает «Новый сборник Пэкче» («Пэкче синею») — по-видимому, народный лечебник — и три рецепта из него.
Поделиться20Понедельник, 15 сентября, 2014г. 01:00:26
Корейская мифология.
Онджо - в корейской мифологии - основатель древнего государства Пэкче.
Согласно легенде, изложенной в "Самгук саги", Онджо являлся младшим сыном первопредка Чумона, рожденным от второй жены. После прибытия в Когурё из Северного Пуё наследного принца, сына от первой жены Чумона, Онджо вместе со старшим братом Пирю и десятью сановниками переправились на юг. К югу от реки Хансу Онджо основал столицу в крепости Виресон (ныне Кванджу) и назвал страну Сипче ("десять переправившихся"). Поскольку народ ("сто фамилий") приветствовал его возвращение, страна была переименована в Пэкче ("сто переправившихся").
Онджо и Пирю дорама "Летопись Трёх Царств: Повесть о Чумоне"
Поделиться21Понедельник, 15 сентября, 2014г. 01:03:09
Саби, хангыль 사비, ханча 泗沘 — бывшая столица корейского царства Пэкче с 538 по 660 г., когда Пэкче было покорено соседним царством Силла,крепость Саби находась на территории современного округа Пуё, провинция Южный Чхунчхон, Южная Корея.
Крепость Саби состоит из внутренней крепости, разделённой дорогами, в центре которых находится королевский дворец — оборонительная крепость горы Пусо с наружной стеной, окружающей дворец. Внутренняя часть крепости разделена на 5 районов. Существование районов подтверждается находками камней, черепицы крыш и деревянных табличек с выгравированными названиями административных районов. Предполагается, что королевский дворец Пэкче находился именно здесь.
ВОРОТА КРЕПОСТИ ГОРЫ ПУСО
ГРОБНИЦЫ НЫНСАЛЛИ
Поделиться22Понедельник, 15 сентября, 2014г. 01:08:06
Познакомьтесь с тысячелетней культурой государства Пэкче этой осенью – Культурный фестиваль Пэкче 2014.
Ежегодно с наступлением осени в городах Пуё и Кончжу провинции Чхунчхон-намдо, которые выполняли роль столицы корейского государства в эпоху Пэкче (18 г. до н.э. – 660 г. н.э.), проводится культурный фестиваль Пэкче. Этот фестиваль, посвящённый 678-летней истории великого государства, в 2014 году пройдёт с 26 сентября по 5 октября.
Цель этого ежегодного мероприятия – осветить исторические события и культурные достижения Пэкче, в период существования которого, Корея вела активный взаимообмен с Китаем, Японией и другими странами. В этом году фестиваль отмечает свой 60-летний юбилей под девизом «Встреча с миром Пэкче». В рамках мероприятия подготовлены 70 разнообразных культурных программ.Среди главных мероприятий культурного фестиваля Пэкче-2014 – самый крупномасштабный в Корее ночной парад «Пэкче-королевство с развитыми внешними связями», представление в форме рассказа о культуре государства под названием «Дух Пэкче на медиаэкране», а также реконструкция соколиной охоты, входящей в список объектов нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, и многое другое. Церемония открытия фестиваля пройдёт 26 сентября с 16:30 до 19:00 на территории района культурных достояний Пэкче. Церемония закрытия состоится 5 октября с 18:30 до 20:30 на главной сцене парка Сингван в Кончжу.
Основные мероприятия
Парад «Великое Пэкче – королевство с развитыми внешними связями
Ночной парад «Великое Пэкче – королевство с развитыми внешними связями» – это мероприятие в форме уличного парада, демонстрирующее церемонию подношения подарков иностранными делегациями правителю Пэкче.
☞ Пуё: 27–28 сентября 2014 года: 19:30–20:30 / Уездный спортивный комплекс – перекрёсток Сонван
– Уездный спортивный комплекс (1,9 км)
☞ Кончжу: 3 октября 2014 года: 19:30–20:30 / Маршрут: старшая школа Кончжу ⇒ площадь Ёнмун (1,8 км)
4 октября 2014 года: 19:30–20:30 / Маршрут: Синвольчхо ⇒ задние ворота университета Кончжудэ (1,8 км)Дух Пэкче на медиаэкране
Это представление в форме рассказа о культуре Пэкче представляет собой демонстрацию архитектурных строений эпохи на огромном медиаэкране, установленном на стене здания. Благодаря фильму, кто угодно может в лёгкой и увлекательной форме познакомиться с историей и культурой государства Пэкче.
☞ Место: район культурных достояний Пэкче
☞ Период: 26 сентября – 5 октября, представление проводится регулярноВыставка, посвящённая отношениям Кореи, Китая и Японии
На выставке будут представлены культурные реликвии из Китая и Японии, а также будут проводиться различные мастер-классы. Выставка будет проходить регулярно в арт-центре Кома в городе Кончжу с 26 сентября по 5 октября 2014 года.
Демонстрация соколиной охоты
Это мероприятие посвящено традиционной соколиной охоте, практиковавшейся во времена Пэкче, которая вошла в список объектов нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. Оно будет проходить в период с 26 сентября по 5 октября в течение 6 дней на главной сцене Кудырэ в Пуё, а также на сцене в районе Сингван-дон в Кончжу.
Уличные развлечения жителей Пэкче (невербальное представление)
Во время фестиваля на всех площадках его проведения будут внезапно появляться артисты, переодетые в традиционные костюмы государства Пэкче, и развлекать гостей разнообразными представлениями.
Поделиться23Понедельник, 15 сентября, 2014г. 01:13:02
Пхансори» – один из традиционных корейских музыкальных жанров, в котором один исполнитель(«сориккун») под звуки барабана поёт какую-либо песнь. «Сориккун» поёт стоя, сопровождая пение актёрскими движениями, а барабанщик, которого называют «косу», играет сидя и подбодряет исполнителя такими словами как «Чотха(Хорошо) и «Ольссигу(А ну-ка!). «Пхансори», которому присущи особенный ритм и мелодия, является ведущим жанром корейского искусства.
«Пхансори» появился с культурным развитием простого народа ещё во времена королевства Чосон(1392-1910), но, к сожалению, точные даты написания произведений и имена авторов-композиторов не известны. Причиной этому является тот факт, что произведения «пхансори» передавались сначала из уст в уста, и только затем стали исполняться актёрами. В те времена, актёры относились к низшему классу общества, поэтому их исполнения пользовались популярностью только среди простого народа, но к позднему периоду королевства Чосон этот вид искусства получил признание и среди чиновничьего класса.
Изначально существовало всего 12 произведений «пхансори», но до наших дней дошли только произведения «Чхунхянга», «Симчхонга», «Хынбуга», «Чокбёкга» и «Сугунга». Исполнение одного произведения длится обычно от 4 до 5 часов. В 2003 г. музыкальный жанр «пхансори» был признан Международным культурным наследием ЮНЕСКО.
5 произведений «пхансори»
«Чхунхянга»(Песнь о Чхунхян): Музыкальная версия корейского классического рассказа «Легенда о Чхунхян». Сюжет произведения составляет любовь дочери гейши Сон Чхунхян и сына аристократа И Мон Рёна. Из пяти произведений «Чхунхянга» считается наиболее музыкально и литературно совершенным. Самыми знаменитыми отрывками считаются песни «Саранга»(Песня любви), «Ибёльга»(Песня расставания) и «Окчжунга»(Песня в заточении).«Симчхонга»(Песнь о Симчхон): Музыкальная версия классического рассказа «Легенда о Симчхон». Для спасения своего слепого отца, любящая дочь Симчхон продаёт себя и бросается в море, но морской король, тронутый любовью к отцу и отвагой Симчхон, спасает её, и Симчхон встречается с прозревшим отцом. Темой этой песни является любовь и уважение к родителям.
«Хынбуга»(Песнь о Хынбу): Музыкальная версия классического рассказа «Легенда о Хынбу». В произведении ведётся рассказ о богатом, но злом старшем брате Нольбу и бедном, но добром младшем брате Хынбу. Узнав, что Хынбу стал богачём с помощью ласточки, которую он вылечил, Старший брат Нольбу, чтобы стать ещё богаче, специально поломал ласточке ногу, а затем вылечил её, но получил за это большое наказание. Суть произведения в том, что добрый человек становится счастливым, а злой человек всегда наказывается.
«Чокбёкга»(Песнь о Чокбёк): Музыкальная версия отрывка из китайского романа «Самгукчжи ёный»(История Трёх Королевств). Знаменитые песни: «Самгочхорё» и «Чокбёкган ссаум»(Битва на реке Чокбёк).
«Сугунга»(Песнь о морском королевстве): Музыкальная версия классического рассказа «Легенда о зайце». В легенде рассказывается о морской черепахе, отправившейся на сушу, чтобы добыть для заболевшего морского короля-дракона печень зайца. Это произведение привлекает внимание слушателей забавными спорами героев.
Считается, что префикс пхан- означает место, где люди собираются вместе, а суффикс –сори — само пение в подобном стиле. Как утверждают некоторые исследователи, исполнители пхансори (и мужчины, и женщины) сначала сопровождали шаманские ритуалы, а затем стали выступать самостоятельно. Представления пхансори могли проходить во внутреннем дворе дома, в гостиной богатого покровителя, но чаще — на открытом воздухе, на ярмарке, нередко в окружении других развлекательных видов искусства. В странствующие труппы, помимо музыкантов, также входили акробаты, клоуны, канатоходцы и другие артисты.
В середине XIX века пхансори становится самостоятельной формой музыкально-драматического спектакля, а с начала XX века прочно утверждает свои позиции на концертной сцене как захватывающее представление с использованием световых эффектов и звукового усиления. В то же время, для подлинного мастера пхансори главным является не признание толпы, а нахождение собственной манеры исполнения, искреннего и страстного звучания. В поисках настоящего искусства при пересказе старинных сюжетов мастер пхансори на некоторое время уединяется в горах или в лесу, чтобы наедине с собой и с природой пробудить свои способности.
Поделиться24Понедельник, 15 сентября, 2014г. 01:19:17
Почему же каменные скульптуры стоят вокруг царских гробниц династии Чосон?
Королевская усыпальница династии Чосон имеет каменные плиты расположенных вокруг его тяжелых курганов, окруженный каменной балюстрадой, с каменными животными, таких как каменная овца и каменный тигр, установленных спереди
На обеих сторонах резмещены Хоньюсок (Honyuseok, прямоугольный каменный стол ) и Мангджусоком (Mangjuseok, каменный столб). Джаменгдонг (Jangmyeongdeung, каменный фонарь ) находится спереди каменного стола , и все три стороны ( восток , запад и север ) могилы окружены каменной стеной. Два каменных сторожа установлены друг против друга по обе стороны от каменного фонаря , со статуями каменных лошадей. Статуи военных чиновников находятся немного ниже от гражданских официальных статуй, которые расположены таким же образом.
* Каменные плиты : хранители скалы, которые мешали насыпь от эрозии и насекомых , с 12-ми зодиакальными божествами животных или цветочными узорами, как пионы.
* Статуи овцы и тигра : каменные скульптуры, которые были построены, дабы молиться им за благо человека(людей), похороненные в гробнице.
* Мангджусок (Mangjuseok) : каменный столб, который был установлен, дабы сделать гробницу заметную издалека и помочь душе найти свою могилу.
* Джаменгдонг (Jangmyeongdeung) : каменный фонарь.
* Гражданские и военные официальные статуи : каменные фигуры, которые символизируют людей, которые служили царю. Их установили в 1474 году, в пятый год правления Короля Сончжона.
* Йегам (Yegam) :каменный корпус, который используется для сжигания и захоронения.
* Гокчан (Gokjang) : трехсторонние стены, которые защищают гробницы от ветра.
* Каменная лошадь : лошадь - каменная скульптура, которая символизирует транспортное средство для гражданских и военных офицеров.
* Хоньюсок (Honyuseok) : прямоугольный каменный стол , который был размещен, дабы пригласить душу, чтобы выйти играть.
Что означают термины " Чва-Чонг-Ненг " и " У- Бек-Хо "? Что они означают?
Королевские усыпальницы династии Чосон обычно строят против Чусана (Jusan, Основная гора ) и у подножия горного хребта. Могила выходит на юг, его левая часть на восток и его правая боковая сторона на запад. " Чва " - влево и восток , " Чонг " ( синий ) и " Ненг " ( дракон ), в то время как «У» означает право и запад , " Бек " ( белый ) и " Хо " ( тигр ) . Это , как термины " Чва-Чонг-Ненг (слева - синий дракон ) " и " У- Бек-Ко (справа - белый тигр) " .
Гражданские и военные официальные статуи в Холенке. (Могила Короля Теджона и Королевы Вонген из Династии Чосон)
Поделиться25Понедельник, 15 сентября, 2014г. 01:22:26
КОРОЛЕВСКИЕ ГРОБНИЦЫ
Поделиться26Понедельник, 15 сентября, 2014г. 01:24:14
КОРОЛЕВСКИЕ ГРОБНИЦЫ
Поделиться27Понедельник, 15 сентября, 2014г. 01:27:29
Старые фото.
Люди посетившие Королевские гробницы.
Поделиться28Понедельник, 15 сентября, 2014г. 01:31:43
Фильм "Король и шут"
Действие фильма происходит во время правления 10-го государя Чосона, Енсангуна (1494-1506).
Енсангун отличался рядом черт характера, сближающим его с младшим современником, Иваном Грозным - мнительностью, садистской жестокостью, нетерпимостью к возражениям.
Среди подвигов Енсангуна - сбор во дворце кисэн (корейский аналог гейши) со всей страны; превращение Государственного Университета в место для попоек; запрет использования корейского алфавита и публичное уничтожение ряда написанных алфавитом сочинений. Смысл последней акции состоял в том, чтобы оппозиционеры не могли доносить критику власти до простонародья, знавшего корейское, но не китайское письмо, которым пользовались аристократы.
Употребление корейского алфавита было объявлено Енсангуном преступлением, в наказание за которое уничтожался не только "преступник", но и три поколения его родни. В значительной степени поведение государя (вступившего на трон подростком) контролировалось кликой приближенных, которую возглавляли родственники государыни, стремившиеся избавиться от конкурентов.
Так, например, воспользовавшись трагическим моментом в биографии Енсангуна - его мать была изгнана из дворца и казнена - члены клики настроили Енсангуна против большинства видных сановников. В 1504 году ряд сановников и придворных (включая бывших наложниц отца правителя) были казнены по обвинению в причастности к гибели матери Енсангуна, с некоторыми из них государь расправился лично.
Эти события отражены в фильме в шекспировском духе. В 1506 году в результате почти бескровного переворота Енсангун был лишен трона и, подобно многим другим сосланным государям, подозрительно быстро перешел в мир иной.
Во время первого выступления главных героев на рыночной площади в Сеуле зрители бросают артистам медяки - это введенные в 1423 году Чосон тхонбо ("обращающееся сокровище Чосона"). Попытка внедрить денежную систему в Чосоне была неудачной (как и предыдущие попытки X и XII вв. в Коре) - основным средством расчетов оставались шелк, полотно и рис. Однако в столице монеты все-таки были в ходу.
Поделиться29Понедельник, 15 сентября, 2014г. 01:35:46
В ФИЛЬМЕ МОЖНО УВИДЕТЬ МАСКИ
Поделиться30Понедельник, 15 сентября, 2014г. 01:39:59
Деревня Хахве в Андоне (안동 하회마을)
Деревня Андон Хахве хранит архитектуру жилых помещений и структуру деревни династии Чосон. Более того, деревню не пытались создать искусственно; люди действительно проживают там.
Деревня Хахве (Материал, представляющий фольклорную ценность, № 122) с трех сторон окружена рекой Нактонган. Поскольку река протекает, извиваясь вдоль деревни, ее назвали Хахве, по-другому ее называют деревней вьющейся реки.
По окраинам деревни произрастают сосновые деревья, раскинулась песчаная равнина, а напротив виднеются живописные горы. Деревня стала широко известной благодаря конфуцианским ученым династии Чосон (1392-1910 гг.), Кёмам Рю Ун-Рён (1539-1601 гг.) и Соэ Рю Сон-Рён (1542-1607 гг.), которые известны своими большими заслугами во время Имчжинской войны (война во время японского вторжения в Корею в 1592 году).
Благодаря тому, что деревня окружена горами и водой, она не подверглась оккупации. Это причина тому, что дома здесь до сих пор сохранили свой первоначальный вид. 180 семей в деревне являются представителями рода Рю родословной линии Пунсан. Здесь имеются дома, признанные Национальным достоянием страны, такие как дома Янчжиндан (№ 306) и Чхунхёдан (№ 414), а также другие материалы, представляющие важную фольклорную ценность, среди которых дом Хахве Пукчхон (№ 84), дом Хахве Намчхон (№ 90) и Хахве Чуильчже (№ 91).
Дома, признанные Материалами, представляющими важную фольклорную ценность, помогают сохранить историю и корни семьи Рю, особенно Рю Ун-Рён и Рю Сон-Рён.
Деревня Хахве также известна шаманским обрядом Пёльсингут, танцами в масках и масками Хахветаль. Маска Хахве-Пёнсанталь является старейшей маской в Корее и используется в танце с масками Хахве-Пёльсингут. Деревня Хахве также прославилась, благодаря визиту королевы Елизаветы в 1999 году. В течение года в деревне устраиваются различные фестивали и мероприятия, посвященные танцам в масках.
Международный фестиваль танца в масках в Андоне проводится с конца сентября по октябрь в течение, приблизительно, 10 дней, внутри деревни Хахве или на фестивальной площади Канбён в Андоне.